Indice
Sai che i video hanno un portata globale. Ma se li fai solo in inglese, stai perdendo l'opportunità di raggiungere un pubblico più ampio. Inoltre, oltre il 51% degli acquirenti online afferma che avere informazioni nella propria lingua è più importante del prezzo. La localizzazione dei video ti aiuta a colmare il divario tra il messaggio e il contesto culturale. Tuttavia, farlo manualmente richiede tempo e costa caro.
Cosa succederebbe se la localizzazione fosse semplice come caricare il tuo video e scegliere una lingua? In questa guida, ti mostreremo come funziona la localizzazione dei video e come Trupeer ti aiuta a creare video localizzati su larga scala.
Che cos'è la localizzazione dei video?
In termini semplici, la localizzazione dei video adatta i tuoi contenuti video a persone di luoghi diversi che parlano lingue diverse. Ciò significa che modificherai dialoghi, didascalie, copione, testo sullo schermo e altri segnali culturali per il pubblico specifico.
Il tipo di contenuto video che vale la pena localizzare include dimostrazioni di prodotto, video di formazione, tutorial di onboarding e qualsiasi contenuto destinato ad insegnare, guidare o costruire fiducia con il tuo pubblico. Ancora meglio, se desideri registrare ciò che hai sullo schermo, Trupeer lo rende facile: puoi catturare registrazioni dello schermo e poi localizzarle in più lingue, complete di didascalie, doppiaggi e adattamento del testo sullo schermo.
Qual è la differenza tra traduzione e localizzazione dei video?
Sebbene entrambi i termini veng{



