Siigo

Siigoがパーソナライズされたデモ動画で顧客オンボーディングを拡大した方法

Siigoは、ラテンアメリカ全域でローカライズされたスペイン語コンテンツにより、動画制作時間を30%短縮しました

AIで魅力的な製品動画とドキュメントを作成

無料で始める

Siigoでは、ラテンアメリカ全域のお客様に対し、オンボーディングのプロセスから、クラウド型会計ソフトウェアや自動化された財務報告ツールなどのテクノロジーソリューションの導入に至るまで、最高の体験を提供することに尽力しています。この取り組みにおいては、当社のサービスの卓越性というビジョンを共有する戦略的パートナーとともに歩むことが不可欠です。そこで当社は、ユーザーコミュニティ向けの高付加価値コンテンツの制作における重要なパートナーとしてTrupeerを高く評価しています。特に、コンテンツ制作と動画編集にかかる時間を30%削減し、コンテンツをタイムリーかつ高品質に保つことに貢献しています。

Siigoでは、ラテンアメリカ全域のお客様に対し、オンボーディングのプロセスから、クラウド型会計ソフトウェアや自動化された財務報告ツールなどのテクノロジーソリューションの導入に至るまで、最高の体験を提供することに尽力しています。この取り組みにおいては、当社のサービスの卓越性というビジョンを共有する戦略的パートナーとともに歩むことが不可欠です。そこで当社は、ユーザーコミュニティ向けの高付加価値コンテンツの制作における重要なパートナーとしてTrupeerを高く評価しています。特に、コンテンツ制作と動画編集にかかる時間を30%削減し、コンテンツをタイムリーかつ高品質に保つことに貢献しています。

リビア・アンパロ・オソリオ・ロドリゲス

リビア・アンパロ・オソリオ・ロドリゲス

リビア・アンパロ・オソリオ・ロドリゲス

ロイヤルティおよび顧客体験担当ディレクター

ロイヤルティおよび顧客体験担当ディレクター

ロイヤルティおよび顧客体験担当ディレクター

産業

SaaS

SaaS

従業員

従業員

従業員

1000以上

1000以上

1000以上

コロンビアからメキシコまで、ラテンアメリカを代表するクラウドベースの会計・管理ソフトウェア提供企業であるSiigoは、さまざまな市場で120万社以上の中小企業にサービスを提供しています。各市場には独自の文化的ニュアンス、現地の商習慣、そして異なるスペイン語方言があり、それぞれに合わせた教育コンテンツが求められます。統一された品質基準を維持しながら、現地の受講者に響く効果的なオンボーディングおよび研修資料を作成することは、ますます複雑になっていました。

従来のコンテンツ作成プロセスでは、Siigoの意欲的な拡大目標に対応しきれないことが明らかになっていました。新たな市場に進出するたびに、同社は教育動画、ユーザーガイド、研修資料のライブラリ全体を一から作り直すという難題に直面していました。動画制作は時間を要するため、新機能や更新内容が各市場に届くまでに数か月の差が生じることが多く、拡大を続けるラテンアメリカ全域でユーザー体験にばらつきが生まれていました。

ディレクターのLibia Rodriguezが率いる同社のカスタマーエクスペリエンスチームは、画一的な一般向けコンテンツでは、新規のSME顧客を成功裏にオンボーディングするために必要なエンゲージメント水準を実現できないことに気づいていました。現地の事業主や会計担当者には、言語だけでなく文化的・文脈的にも自分たちに合ったコンテンツが必要でした。市場ごとに最適化されたコンテンツが不足していたことは、各地域のユーザー定着率と顧客満足度に直接影響を与えていました。

さらに、リソース制約が状況を一層複雑にしていました。市場ごとに個別のコンテンツ制作チームを立ち上げるには、現地人材、機材、制作能力への大きな投資が必要でした。一方で、コンテンツ制作を中央集約しながら多様な市場に対応しようとすると、各市場が求める地域性を捉えられない汎用的な資料になってしまいました。その結果、Siigoのラテンアメリカ全域での成長軌道を鈍化させるボトルネックが生まれていました。

品質管理と一貫性も、さらなる複雑さをもたらしていました。技術的な正確性を維持しながら各市場向けにコンテンツを適応させるには、広範なレビュー工程が必要でした。複数国の関係者が公開前にコンテンツを検証する必要があり、承認サイクルが長期化し、顧客成功に直接影響する重要な教育資料の市場投入がさらに遅れていました。

Trupeer導入前の制約

  • 市場ごとの動画コンテンツを作成するのに4〜6週間かかる、時間集約的な制作サイクル

  • 各市場でネイティブスピーカーと現地制作チームを必要とする、負荷の大きいローカライズ工程

  • 制作基準の違いにより、スペイン語圏の地域ごとにコンテンツ品質が不均一

  • 従来の動画制作手法では急速な拡大に追いつけない、限定的なスケーラビリティ

  • 各市場向けに包括的なコンテンツライブラリを作成するには高コストで、実現が難しい

ソリューション

Trupeer.aiは、Siigoがコンテンツ制作のアプローチを刷新するために必要としていた戦略的パートナーとして登場しました。このプラットフォームの高度なAI機能により、各市場に合わせた多様なスペイン語アクセントと文化的適応を備えた教育動画を迅速に生成できるようになりました。各国でコンテンツ制作基盤を一から構築し直すのではなく、Siigoは中央のオペレーションから高品質でローカライズされた動画を制作しつつ、本物の現地らしさを維持できるようになりました。

導入プロセスは効率的かつスムーズでした。TrupeerのプラットフォームはSiigoの既存のコンテンツワークフローとシームレスに統合され、カスタマーエクスペリエンスチームは従来の品質基準を維持しながら、制作期間を大幅に短縮できました。AI搭載システムにより、同じ教育コンテンツの複数バリエーションを生成でき、それぞれが適切なアクセント、文化的参照、現地のビジネス文脈に合わせて最適化されました。

最も重要なのは、TrupeerによってSiigoがチーム規模を比例して増やすことなくコンテンツ制作を拡大できるようになったことです。プラットフォームの効率向上により、同じチームで複数市場を同時にカバーできるようになり、これまでなら制作に数か月と多額の予算配分を要していた包括的な動画ライブラリを構築できるようになりました。

結果

Trupeerとの提携は、成長を続けるSME顧客基盤に対して効果的にサービスを提供するSiigoの能力に直接影響を与える、変革的な成果をもたらしました。動画制作時間は30%短縮され、チームはこれまでにない速度で市場向けコンテンツを作成しながら、顧客が期待する高い品質基準を維持できるようになりました。効率化されたプロセスにより、Siigoは複数市場で同時に教育コンテンツを展開でき、地理的な場所に関係なく一貫したユーザー体験を実現しました。

SME顧客が自社の現地ビジネス環境と文化的文脈に本当に合った研修資料を受け取れるようになったことで、コンテンツ品質とエンゲージメントは大幅に向上しました。多様なスペイン語アクセントや文化的に関連性の高い事例を制作できるようになったことで、ユーザー定着率が改善し、製品オンボーディングに関連するサポートチケットの件数も減少しました。顧客からのフィードバックでも、新しい教育コンテンツの関連性と利用しやすさの向上が一貫して高く評価されました。

運用効率の向上は動画制作にとどまらず、カスタマーエクスペリエンスチームは複雑な複数市場の制作ロジスティクスを管理するのではなく、戦略的な取り組みに注力できるようになりました。この効率化により、Siigoは顧客成功プログラムの強化や、新たな教育フレームワークの開発にリソースを振り向け、SME顧客の事業成長をさらに支援できるようになりました。Trupeerとの提携は、卓越した顧客体験へのコミットメントを維持しながら、Siigoのラテンアメリカ全域での継続的な拡大を支えるうえで極めて重要な役割を果たしました。

取り戻した時間

取り戻した時間

取り戻した時間

1,200+

1,200+

1,200+

生成された動画

生成された動画

生成された動画

300以上

300以上

300以上

並行して動いている市場

並行して動いている市場

並行して動いている市場

25以上

25以上

25以上

動画編集者、翻訳者、脚本家が必要ですか?

Trupeerを無料でお試しください

デモを予約する

動画編集者、翻訳者、脚本家が必要ですか?

Trupeerを無料でお試しください

デモを予約する

動画編集者、翻訳者、脚本家が必要ですか?

Trupeerを無料でお試しください

デモを予約する